The Great Seer Çeviri Takip

İAB: İngilizce Altyazı Bekleniyor   

Tarih Bölüm  Çeviri   Teknik Link
10.10.2012 1  %100  %100  İndir
11.10.2012 2  %100  %100  İndir
17.10.2012 3  %100  %100  İndir
18.10.2012 4  %100  %100  İndir
24.10.2012 5  %100  %100  İndir
25.10.2012 6  %100  %100  İndir
31.10.2012 7  %100  %100  İndir
1.11.2012 8  %100  %100  İndir
7.11.2012 9  Çeviri iptal edildi
   
8.11.2012 10      
14.11.2012 11      
15.11.2012 12      
21.11.2012 13      
22.11.2012 14      
28.11.2012 15      
29.11.2012 16      
05.12.2012 17      
06.12.2012 18      
05.12.2012 19      
12.12.2012 20      
13.12.2012 21      
19.12.2012 22      
20.12.2012 23      
26.12.2012 24      
27.12.2012 25      
02.01.2013 26      
03.01.2013 27      
09.01.2013 28      
10.01.2013 29      
16.01.2013 30      
17.01.2013 31      
23.01.2013 32      
24.01.2013 33      
30.01.2013 34      
31.01.2013 35      
06.02.2013 36      

.

Comments
33 Responses to “The Great Seer Çeviri Takip”
  1. Burak dedi ki:

    Bu gün 3. bölüm gelir mi? Çok çok teşekkürler kolay gelsin 😀 Çok merak ediyorum da 😀

    • tukyussi dedi ki:

      Düzenleme uzun sürdü ekliyorum şimdi Burak. 😉

      • Ömer dedi ki:

        4.Bölümün ingilizce altyazısı çıkmadı mı acaba daha 😦

        • tukyussi dedi ki:

          Çıktı da ben sevmiyorum altyazıyı veren sitenin çevirilerini, anlaşılmıyor çoğu yer, başka bir sitenin İngilizce altyazılarını bekliyorum onlar da çevirmiş ama hâlâ yayınlamadılar. Ben yine de başladım var olan altyazıyı çevirmeye. :/

        • Buse dedi ki:

          5.Bölüm ne zaman gelir acaba ?

        • tukyussi dedi ki:

          p.tesi ya da salı

  2. Burak dedi ki:

    Acaba hangi sitenin altyazısıyla çeviriyorsunuz ona göre yardımcı olayım 😀

    • tukyussi dedi ki:

      dramafever çıkarmış yalnızca ben vikinin ingilizce altyazılarına alışkınım ama yavaş da olsa çeviriyorum yine de 😦

  3. Burak dedi ki:

    viki altyazısını hiç bir yerde bulamadım.

    Sadece altyazısını istersen yazarım. Zamanlamayıda Dramafeverden kullanırsın.

    İstersen hemen yarin akşama 6. bölümün ingilizce çevirilerini yazarım.

    Kolay gelsin…

    Bu arada 5. bölümü sabırsızlıkla bekliyorum

    • tukyussi dedi ki:

      vikinin sadece altyazısı olsa da olur dramafeverın zamanlamasında sorun yok çünkü. Eğer vikinin ingilizcesini yollayabilirsen sadece eksik yerleri tamamlamam için bana çok yardımcı olacak. Bir sürü blog okumak zorunda kalmayacağım tamamlamak için. Zahmet olmazsa tukyu.es@gmail.com mailim adresime atabilir misin?

  4. Burak dedi ki:

    Tamam. Akşama doğru 6. bölüm ingilizce altyazısını yollarım.

  5. neşe dedi ki:

    ohh yaaa en sonunda geliyor the great seerin 6. bölümü emeğinize sağlık..=))). bugun pazartesi sanırım 7ve 8. bölümlerde yayınlanacak neden bu kadar geç yukleniyor bir sorunmu olusuyor???

  6. Burak dedi ki:

    Çeviri %90 olmuş süper galiba cuma gününe bitmiş olur 😀 Çok teşekkürler Ellerine sağlık 😀

  7. Burak dedi ki:

    Muhteşem kahin yeni bölümü yarine mi gelir?

    • tukyussi dedi ki:

      Evet… Çeviri bitti ama düzenleme kaldı. Bir kaç sahnede konuşmalar yine eksik 8. bölümün de viki ingilizcesini bulabilir misin?

  8. Burak dedi ki:

    Tabiki 8. bölümü akşama kadar bitirip yollarım.

  9. Burak dedi ki:

    Tamam 9’u bu geceye kadar bitirebilirim. 😀

  10. lizzy dedi ki:

    9. bölümün çevirisi neden iptal oldu?

  11. Burak dedi ki:

    Çok güzel bir diziydi neden iptal ettin 😦

    • tukyussi dedi ki:

      İki dizi çevirimi de iptal ettim. Yurtdışına çıkacağım yakında işlerim yoğunlaştı yavaş da olsa çeviriyordum ama artık haftasonlarım bile boş değil =(

  12. Burak dedi ki:

    yurdışından geldikten sonra çevirme ihtimalin varmı ?

  13. neşe dedi ki:

    peki bu diiziyi nasıl izleyeceğiz başkası üstlenecek mi?? kim çevirecek???

  14. Esra dedi ki:

    Çok üzüldüm zaten çevirisi çabuk gelmiyordu ama sabırla bekliyordum……. Peki arkadaşlarınız veya çevrenizde çeviri yapacak birileri yok mu acaba ? Bu diziyi üstlense ve bizlere çevirip izletse olmazmı…. Çok takip ededi varmı bu diziyi bilmiyorum ama ben çok sevmiştim ……şimdiden teşekkürler yaptığınız çevirileriçimde teşekkürler…emeginize saglık….

    • tukyussi dedi ki:

      Var ama çevirirler mi bilemiyorum. :/

      Bu işten bir ücret almadığımım için kendimi yeni çevirmen bulmaya zorunlu hissetmedim açıkçası.

  15. Esra dedi ki:

    Biliyorum canım bu işten ücret almadığınızı…bunu gönüllü olarak yaptığınızı gerçekten emeginize hayranım saygı duyorum… sadece biz kore sevenler için devam edecek birisi olsun isterdim,ama saglık olsun ne diyelim

Burak için bir cevap yazın Cevabı iptal et