Arang and the Magistrate Çeviri Takip

İAB: İngilizce Altyazı Bekleniyor

Tarih  Bölüm   Çeviri Durumu  Teknik Düzenleme    Link  
15 Ağustos      1 %100 %100     İndir
16 Ağustos      2 %100 %100     İndir
23 Ağustos      3 %100 %100     İndir
24 Ağustos      4 %100 %100     İndir
29 Ağustos      5 %100 %100     İndir
30 Ağustos     6 %100 %100     İndir
 5 Eylül     7 %100 %100     İndir
 6 Eylül    8 %100 %100     İndir
 12 Eylül    9 %100 %100     İndir
  13 Eylül  10 %100 %100     İndir
 19 Eylül 11 %100 %100     İndir
20 Eylül 12 %100 %100     İndir
26 Eylül  13 %100 %100     İndir
27 Eylül  14 %100 %100    İndir
3 Ekim  15 %100 %100     İndir
 4 Ekim  16 %100 %100     İndir
10 Ekim  17 %100 %100     İndir
11 Ekim 18 %100 %100     İndir
 17 Ekim  19 %100 %100     İndir
18 Ekim  20 (Final)
%100 %100     İndir
Comments
51 Responses to “Arang and the Magistrate Çeviri Takip”
  1. asyafan dedi ki:

    Kolay gelsin su gibi aksın :))

  2. lalii dedi ki:

    şimdiden emeğine sağlık canım 🙂 maşallahın var.

    tüütütüüü ha ha 🙂

  3. halidee dedi ki:

    Bu gün 2.bölümün alt yazısını ekleyecek misin? :))

  4. halidee dedi ki:

    Çok teşekkür ederim 🙂

  5. 3. bölüm yayınlandı siz hala iab yapıyorsunuz benbulurum siterseniz sizin için siz zahmet etmeyin

    • tukyussi dedi ki:

      Güncellemeyi unutmuşum, önce Gaksital’i çeviriyorum sonra Arang’a geçeceğim. Bu hafta sonu veririm ikisini de. Ha illa daha erken izlemek istiyorsanız Koreantürk sitesi yayınlıyor Türkçe altyazılı, bana altyazı bulmaya zahmet etmeyip oradan izleyebilirsiniz.

    • Hitokiri dedi ki:

      Türkçe altyazıyı beklemek çok zor geliyorsa Korece olmadı İngilizce altyazı ile izleyin. Tukyu burada herhangi bir ücret almadan tamamen sizin gibi insanlar izleyebilsin diye keyfi olarak çeviriyor. Teşekkür etmek yerine saçma bir şekilde eleştiri yapmak moda sanırım.

  6. MuHaKeMe dedi ki:

    HITOKIRI’ye tamamen katılıyorum. İnsanlar ne kadar sabırsız olmuş. Ben de günde kaç defa girip çeviri durumuna bakıyorum meraktan ama çevirmenlerin de insan olduğunun farkındayım. Bunca emeğe teşekkür gerekir.

  7. Arzu dedi ki:

    Ellerinize sağlık kolay gelsin…

  8. MUHAKEME dedi ki:

    Çeviri askıda ne anlama geliyor acaba?
    Çeviri de sorun çıktı halledince vereceğim mi?
    Özel sebeplerden bekletiyorum mu?
    Millete diziyi çevirerek iyilik yapıyoruz ama yaranamıyoruz. Ne haliniz varsa görün mü? 🙂
    Bi de ne kadar askıda kalır 🙂

    • tukyussi dedi ki:

      En sonuncu seçenek “Millete diziyi çevirerek iyilik yapıyoruz ama yaranamıyoruz. Ne haliniz varsa görün mü?” Çevireceğim ama eklemeyeceğim. =) Gaksital bittikten sonra veririm.

  9. neden böyle yapıyorsun tukyu verde ekleyelim siteye

  10. Selim dedi ki:

    Allah sabır versin. Biraz sabırsız davranıyoruz. Beklemekten başka çare yok. 🙂

  11. UsagiTsukino dedi ki:

    ” İyi niyet suistimal çeviri askıda ”
    böyle bir yazı yerine çeviriye devam etmeyecegım yada cevırıyı ıkı hafta sonra vercegım yazman yeterlıydı

  12. Seon duk dedi ki:

    Gereksiz yorum yapan verilen emeğin değerini bilmeyen insanlar moralini bozmasın canım.
    Gönüllü olarak çeviri yaptığın halde, teşekkür etmesi gerekenler neler yazıyorlar.
    Bir bölüm çevirisi ne kadar vakit alıyor farkında mısınız?
    Bizim 1 saatte izlediğimiz bölüme ne kadar emek veriliyor?
    Üstelik hiçbir kazanç almadan sadece gönüllü olarak.
    Bizse sadece teşekkür ediyoruz ki o teşekkürü çok görenler bile var.
    Çevirinin çabuk gelmesini istiyorsanız lütfen çevirmeni motive edelim arkadaşlar.
    Moralini bozup çeviriden soğutmayalım. Yoksa çevirmenin diziyi çeviresi bile gelmez.
    Sabredip kaliteli alt yazı ile izlemek mi önemli? Yoksa hızlı çevrilmiş ne dediği anlaşılmayan bir alt yazı ile izlemek mi?
    Beklemek istemeyenler için zaten başka bir site çeviriyor. Ben tukyu’nun çevirisini bekleyeceğim, askıya aldıysa sebebini lütfen kendimizde arayalım. Her iki dizi içinde emeklerine sağlık canım. Sana ne kadar teşekkür etsek az gelir. Çok kolaylıklar dilerim.

  13. MUHAKEME dedi ki:

    Bişi değil kurunun yanında yaş da yandı 🙂 Ben ve benim gibi uslu, ağzı var dili yok, sabırla bekleyen, anlayışlı, kaliteli çeviriyi bekleyen vs… vs.. 😀 izleyiciye olan oldu 😀
    Sonuçta karar senin bize saygı duymak düşer. Yalnız çeviriye kesin devam edecek ve Gaksitalden sonra verecekmisin ? Eğer öyleyse bekleyeceğim seni :F

  14. MUHAKEME dedi ki:

    Teşekkür ederim. O halde beklemedeyim 😀

  15. UsagiTsukino dedi ki:

    bize sormayacaksın tabıkı daha uygun bır dılle olur dıye yazmıstım ama rıcalı sozcuk eklemeyı unutmusum yorumuma yeppudadakı sınır eden bırının yorumundan sonra kusura bakma kaba olmus yorumum ancak bugun cevap verebıldım calıstıgım ıcın keyfıne gore takıl dızıyı bıtınce ızleyecegım en ıyısımı boyle ancak gergınlık oluyor çeviri bekleyen ve çevirmen arasında tadım kaçtı bu dizi için sanada kolay gelsin

  16. Selim Tüylü dedi ki:

    Sizin sayfanızla bir alâkası olmadığını biliyorum; ama Faith dizisinin çevirisini yapanları tanıyor musunuz? O dizi de duraklama dönemine girdi. 🙂 Yanlış anlaşılmaya sebep olmak istemiyorum, sadece merak ettiğim için sordum. İyi geceler.

    • tukyussi dedi ki:

      Pazartesi – Salı yayınlanıyor dizi altyazılar ancak Çarşamba-Perşembe çıkar o günler de çevirilir… İki ekip çeviriyor hem de. Bence bugün yarın ekler arkadaşlar.

  17. Selim Tüylü dedi ki:

    Sağol. İngilizce bilseydim ben de bu işe el atardım; ama istemeyle olmuyor.

    • tukyussi dedi ki:

      başka dizi izleyin bu arada Secret Garden gibi 😛

      • Selim Tüylü dedi ki:

        🙂 Ondan hoşlanmadım. 1-2 haftacık sabrederiz artık. Böyle gerekli gereksiz yazılar yazmak sıkıntı oluyorsa yazmayayım artık. Bir de kafa ütülemiş gibi oluyorum; ama The Chaser dizisi için altyazı çıkabilir mi sizce? Dizi yeni; ama kimse ilgilenmemiş ya da ben altyazısını bulamadım. İyi geceler.

        • tukyussi dedi ki:

          estağfurullah. 6. bölümden sonra güzelleşiyor Secret Garden güvence verebilirim çevirmeni olarak yine de beğenmediyseniz bir şey diyemem tabi =)

  18. 5. bölüm iab safhasına geçmemiş. 5. bölüm ingilizce yayınlandı tukyu yine çevirini bekliyoruz.buarada ben yeppudadan değilim kendime ait sitem var.www.koredizi.net beklerim

    • tukyussi dedi ki:

      Evet böyle senin gibi yorumlar yazanlar yüzünden geç çevireceğim.

      • yok tukyucum yanlış anladın beni kendimi anlatamadım. çevirini çok beğeniyorum.sadece yardım olmak içib söylemiştim yoksa, çevirinni çok zor oldugunu biliyorum. bizim elemanlarda çeviriyor baya zorlanıyorlar

        • Hitokiri dedi ki:

          Çok belli oluyor ne amaçla yazdığınız merak etmeyiniz. Siteniz zaten her şeyi olduğu gibi açıklıyor.

      • Selim Tüylü dedi ki:

        🙂 Bence kafana fazla takma. 1 ay sonra da çevirsen bekleriz. Sayfanın görünümünü yine değiştirmişsin. Okurken gözleri yoruyor gibi. Kolay gelsin.

  19. yusuf dedi ki:

    5. bölüm için tşk ederim.

  20. koredizinet dedi ki:

    7. bölümü çevirecekmisin ?

    • tukyussi dedi ki:

      Arkadaş gerizekalı mısın nesin? Daha yayınlanmadı bile 7. bölüm. Bir daha yorumlarını onaylamayacağım direk silinecek. Aptal insanların blogumda işi yok!

      • sujini dedi ki:

        Tukyu Allah kolaylık versin canım sana ya, 7. bölümü isteyen arkadaş ben şimdi aradım Koreyi senaristler gönderiyor senaryoyu ben Lee Junki olacağım bir arkadaşımda Arangı oynayacak. Türkçe konuşacağız, sen kendini sıkıntıya sokma alt yazı için. Allah Allah ya!

  21. tülay dedi ki:

    Haydi tukyu haydi tukyu haydiiiiii.Tam zamanı tam zamanı şimdiiiiiiii…. 13. ve 14. bölümü sabırla bekliyoruz 🙂
    ALLAH ingilizcene sağlık versin çok teşekkür ederiz çevirilerin için…Arada bir parazit yapanlara aldırma sen 🙂

  22. zehra dedi ki:

    çookk sağol çeviri için

  23. ayşe dedi ki:

    ya linklerden indiriyorum ama daha sonra ne yapacağımı bilemiyorum.Bana yardımcı olur musunuz?

    • tukyussi dedi ki:

      Linkler yalnızca altyazı sayfası, dizinin bölümlerini indirmeniz gerekir önce sonra burada paylaştığım altyazıları kullanarak izleyebilirsiniz.

  24. Selim dedi ki:

    Twitter ve Facebook hesaplarını dondurdun galiba. Milletin hakaretlerine ve şikayetlerine dayanamadığını sanıyorum. Eğer öyle olduysa hayırlısı olsun. Çeviri işini bırakabilirdin; ama devam edeceksin herhalde. Hayırlı günler.

    • tukyussi dedi ki:

      Hayır kimseye sinirlenmedim bir sorun yok yani çeviriye de devam. =)) Twitter ve facebook hesaplarımı birkaç günlüğüne kapattım tekrar açacağım. Buradan bana ulaşabilirsiniz.

  25. gülizz dedi ki:

    tukyu sshiii süper süpersin 19 bölümü hazır etmişsin bile 😀 ellerine emeklerine sağlık çok teşekkürler 😀

tukyussi için bir cevap yazın Cevabı iptal et